服务项目

在线客服

营养新知:低热量高营养 常吃梨巧瘦身。
来源:    发布时间: 2018-09-19 15:55   72 次浏览   大小:  16px  14px  12px


医界认为,梨子是百果之宗,在果品中地位重要,适宜性比苹果还要广泛,不爱吃梨的人很少。梨子有润肺、化痰、止咳、退热、降火、清心、解疮毒和酒毒的功效,常食可补充人体的营养。梨子特别适宜于肝炎、肺结核、大便秘结、急慢性气管炎、上呼吸道感

医界认为,梨子是百果之宗,在果品中地位重要,适宜性比苹果还要广泛,不爱吃梨的人很少。梨子有润肺、化痰、止咳、退热、降火、清心、解疮毒和酒毒的功效,常食可补充人体的营养。梨子特别适宜于肝炎、肺结核、大便秘结、急慢性气管炎、上呼吸道感染、高血压、心脏病以及食道癌患者食用。教员、播音员及歌唱演员如常食梨子,可以保护噪子,预防喉癌、肺癌和鼻咽癌。

Medical circles believe that pears are the most important of all fruits. They are more suitable than apples. Few people do not like pears. Pears have the functions of moistening the lungs, resolving phlegm, relieving cough, antipyretic, reducing fire, clearing the heart, relieving sores and alcohol poisoning. Often they can supplement human nutrition. Pears are especially suitable for patients with hepatitis, tuberculosis, constipation, acute or chronic tracheitis, upper respiratory tract infection, hypertension, heart disease and esophageal cancer. Teachers, announcers and singers can eat pears as usual to protect the noise and prevent laryngeal, lung and nasopharyngeal cancer.

 

梨是一种低热量高营养的水果,一个中等大小的梨只有100卡热量,并且富含维生素C。另外,梨之所以成为减肥佳品,主要源于其中丰富的纤维,平均一个梨中含有5克纤维,相当于人每日需求量的1/4。

Pear is a low-calorie, high-nutrient fruit. A medium-sized pear has only 100 calories and is rich in vitamin C. In addition, the reason why pears become good weight loss products, mainly due to its rich fiber, an average pear contains 5 grams of fiber, equivalent to the daily demand of 1/4.

 

食疗养生网相关文章阅读:蝉花怎么吃及金蝉花的功效作用

Reading articles related to diet therapy and health preservation: how to eat cicadas and the effect of cicada flower

 


营养新知:低热量高营养 常吃梨巧瘦身。低热量而高营养瘦身水果:梨

Nutrition new knowledge: low calorie and high nutrition, often eat pear thin body. Low calorie, high nutrition and thin fruit: Pear

 

梨是日常生活中再常见不过的水果了,很多希望减肥的人也许还在苦苦寻找减肥良方,却忽视了这个触手可及的减肥佳品。为此,美国《健康》杂志再次向人们推荐这种多汁、爽口又香甜的水果,希望它能帮助更多的人保持姣好的身材。

Pears are the most common fruit in daily life, and many people who want to lose weight may still be struggling to find a good way to lose weight, but ignore this handy weight loss product. For this reason, the American Health magazine once again recommended this juicy, refreshing and sweet fruit, hoping it can help more people to keep a good figure.

 

梨是一种低热量而高营养的水果,一个中等大小的梨只有100卡的热量,并且富含维生素C。另外,梨之所以成为减肥佳品,主要源于其中丰富的纤维,平均一个梨中含有5克纤维,这相当于人体每日需求量的1/4,纤维可以帮助肠胃减少对脂肪的吸收,从而起到减肥的作用。

Pear is a low-calorie, high-nutrient fruit. A medium-sized pear has only 100 calories and is rich in vitamin C. In addition, pears become a good weight loss products, mainly due to its rich fiber, an average of 5 grams of fiber in a pear, which is equivalent to the body's daily demand of 1/4, fiber can help reduce the absorption of fat gastrointestinal, thereby playing a role in weight loss.

 

中医养生网推荐热点文章:黑豆和黑芸豆的不同点表现

Hot articles recommended by TCM health care network: black bean and black kidney bean

 


在饭前吃一个梨,其中大量的纤维容易使人产生饱腹感,从而控制饭量,减少人体对脂肪的摄入。为了让梨发挥最大的减肥功效,一定要连皮吃掉,因为皮中的纤维等营养素含量非常丰富。

Eat a pear before meals, a large amount of fiber which is easy to make people feel full, so as to control the amount of meals, reduce the body's intake of fat. In order to let pears play the greatest weight loss effect, must eat even skin, because skin fiber and other nutrients are very rich.

 

在超市里、市场上,都可以轻松地找到梨的影子,而且种类繁多,不怕你一种吃腻没得挑。但是梨在切开以后很容易变色,影响食欲。这里面其实有一个窍门:将切开的梨放在冷水中,加入一些柠檬汁,就可以阻止梨发生氧化而变色了,而且用柠檬汁浸泡后的梨还有一股诱人的芳香。

In the supermarket, the market, you can easily find the shadows of pears, and a wide range of, not afraid of you a kind of eat too tired to pick. But after the incision, the pear is easy to change color and affect appetite. There's actually a trick: Put the cut pear in cold water, add some lemon juice, you can prevent the pear from oxidizing and discoloring, and the pear soaked in lemon juice has an attractive aroma.

 

除了直接食用外,梨还可以成为甜点中的主角,切好的梨中拌入一些沙拉酱、草莓酱或巧克力酱后,你就可以轻松享用好吃的减肥餐了。

In addition to serving directly, pears can also be the main character in desserts. When you mix the pears with some salad dressing, strawberry jam or chocolate jam, you can easily enjoy a good diet.

 

中医养生抗癌三件宝:蛹虫草 金蝉花 壁虎抗癌

Chinese medicine health preserving cancer three treasures: Cordyceps militaris house lizard cicada flower cancer

 

另外,专家提醒网友,梨子属凉性水果,凡患有脾胃虚寒、腹泻、慢性肠炎、寒痰咳嗽、伤风感冒、糖尿病、消化不良以及产后妇女不宜食之。其所含糖类有果糖和葡萄糖等,具有保肝、助消化、促进食欲的作用,可用于肝炎、肝硬化病人的辅助食疗。所含有的多种维生素及钾、钙元素,有降压、清热、镇静和利尿作用,对高血压、心脏病同时伴有头晕目眩、心悸、耳鸣者,有一定的治疗效果。

In addition, experts reminded netizens that pears are cold fruits, and those suffering from spleen and stomach deficiency cold, diarrhea, chronic enteritis, phlegm cough, cold, diabetes, indigestion and postpartum women should not eat them. It contains fructose and glucose, which can protect the liver, help digestion and promote appetite. It can be used as an adjuvant diet therapy for patients with hepatitis and cirrhosis. It contains a variety of vitamins and potassium, calcium, has the effect of reducing blood pressure, clearing away heat, sedation and diuresis. It has a certain therapeutic effect on hypertension, heart disease accompanied by dizziness, dizziness, palpitations, tinnitus.